カテゴリ
日本の日常お菓子 小麦遊び 旅 家 風景 手作り 映画・本・ドラマ 犬 トルコ小話 結婚・手続き関連 料理・食べ物 トルコの日常 家族 渡土日記 ひとりごと 自己紹介ぽいもの はじめに 娘ちゃん 以前の記事
2015年 03月2014年 04月 2013年 05月 2012年 10月 2012年 08月 more... ブログパーツ
タグ
神戸街歩き
洋菓子
美味しいもの
料理
相方
おみや
テレビ
トルコ帰国
お気に入り
ススル
海
2008年トルコ帰国
散歩
ホームベーカリーパン
言葉
出来事
お知らせ
赤ちゃん
memo
結婚式
ライフログ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
LとRのお話と言っても、レフト(L)ライト(R)ではありません。
この前、なんとなく某歌番組を二人で見ていたときのこと。 歌手が歌う「♪あなたがいるから~♪」だとか「♪好きだから~♪」という歌詞を聴いて 相方「日本人はなんで時々ら(Ra)になったり、ら(La)になったりするの?」 私 「ら?」 そう、相方はらの音がエルかアールかを聞き分けていた。歌手が歌い方を変えたりするとよく登場するこの微妙な発音の変化。これは外国人には当然できる芸当なのかもしれない。 でも私ときたら未だにエルかアールかはちゃんとわかっておらず、相方がゆっくりはっきり発音してくれてやっと聞き分けれる程度。それを会話の中で早口で言われたんじゃ全く太刀打ちできない。 日本人には、というか私には、らはらであってら(La)も ら(Ra)もないのである。 はっきりらだけなら発音し分けれても、会話の中でRもLも登場する単語だとごちゃ混ぜになってると思う。 私の苦い思い出は、どこかの国の空港で珈琲を頼んで、ミルクが欲しかったので、 「with milk」と最後に付け加えたんだけど、その店員にはい?って顔されてしまった。そこで何度もmilk milkと言ったけど、彼女は分かってくれず、結局それを聞いていた後ろに並んでいたおばさんが「milkよ」と助け舟を出してくれ、「ああ、milkね」とようやくmilk入り珈琲を手にすることができた。 その後、ちょっと凹んだ。 手にした珈琲がちっとも美味しくないではないか。 あのおばさんのmilkと私のmilkの発音、そんなに違うかぁ~?自分では精一杯、舌を上前歯の下に当てて発音してたんだけどなー。もしかしてやり方間違ってる? こんなトラウマっぽいものがあって私はすっかりLとRの発音に自信をなくしていた。 そこへきて、この相方の歌詞の指摘。 私は全く気づかなかった。というか意識したこともなかった。それも長くトルコにいたら克服できるようになるんだろうか。 ところで、LとRを連発して書いてて思い出したんですけど、昔、「L⇔R」(エルアール)とかいう二人組みの歌手いませんでしたっけ?もう全然見ないですけど。
by eriko621
| 2007-11-04 03:14
| 日本の日常
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ファン申請 |
||